An impression of our "Stranded Whatever" Knitalong:
Translate
woensdag 19 december 2012
maandag 17 december 2012
Prizes Stranded Whatever Knitalong
Last Wednesday these lovely prizes were randomly drawn and distributed to the following lucky winners of our second knitalong:
1 Anna - authentic Estonian yarn in three colors from The Dutch Knitters
2 Annemie - handdyed Estonian yarn in two colors
3 Daphne - lovely festive buttons from An
a collage of our stranded projects is to be added soon (to our knitalong thread as well as to this blog)
maandag 26 november 2012
Kaffe Fassett in Amsterdam
De Amerikaans-Britse kleurentovenaar Kaffe Fassett gaf afgelopen donderdag een lezing in de ABC Treehouse in de Voetboogstraat. Aanleiding voor zijn bezoek aan Amsterdam is de promotie van zijn autobiografie Dreaming in Color.
Drie van onze vaste bezoekers bezochten deze inspirerende bijeenkomst. Kaffe Fassett kennen we van zijn uitbundige kleurenpaletten. Hij uit zich in breien, patchwork, petit point borduren, schilderen en mozaiek. Hij ontwerpt niet alleen kleding, kussens en quilts, maar ook garens, stoffen en sinds kort linten. Alles uiteraard met veel gevoel voor kleur. Bovendien heeft hij zo'n 30 boeken op z'n naam staan. Het hoeft geen betoog dat iemand met zo'n staat van dienst veel te vertellen heeft. Dat kwam niet helemaal uit de verf in die drie kwartier die de organisatie hem gaf. Naar iemand zoals Kaffe Fassett kan ik wel uren luisteren. Nadat hij in het kort zijn leven en carrière uit de doeken had gedaan, was er de gelegenheid om hem vragen te stellen en liet hij nog een aantal werken van zijn hand zien. Daarna was er gelegenheid om met hem persoonlijk te praten, zijn werk van dichtbij te bewonderen of iets aan te schaffen uit de selectie van boeken en stoffen die ter plekke werd aangeboden.
Hier toont Daphne een van zijn werken, een prachtige sampler shawl genaamd de Foolish Virgins Shawl
Hier draagt Annemie een ontwerp van de meester zelf en An een creatie van eigen hand maar met duidelijke invloeden van Kaffe Fassett.
Drie van onze vaste bezoekers bezochten deze inspirerende bijeenkomst. Kaffe Fassett kennen we van zijn uitbundige kleurenpaletten. Hij uit zich in breien, patchwork, petit point borduren, schilderen en mozaiek. Hij ontwerpt niet alleen kleding, kussens en quilts, maar ook garens, stoffen en sinds kort linten. Alles uiteraard met veel gevoel voor kleur. Bovendien heeft hij zo'n 30 boeken op z'n naam staan. Het hoeft geen betoog dat iemand met zo'n staat van dienst veel te vertellen heeft. Dat kwam niet helemaal uit de verf in die drie kwartier die de organisatie hem gaf. Naar iemand zoals Kaffe Fassett kan ik wel uren luisteren. Nadat hij in het kort zijn leven en carrière uit de doeken had gedaan, was er de gelegenheid om hem vragen te stellen en liet hij nog een aantal werken van zijn hand zien. Daarna was er gelegenheid om met hem persoonlijk te praten, zijn werk van dichtbij te bewonderen of iets aan te schaffen uit de selectie van boeken en stoffen die ter plekke werd aangeboden.
Hier toont Daphne een van zijn werken, een prachtige sampler shawl genaamd de Foolish Virgins Shawl
Hier draagt Annemie een ontwerp van de meester zelf en An een creatie van eigen hand maar met duidelijke invloeden van Kaffe Fassett.
maandag 19 november 2012
Angel with Peas
The designs of Lucinda Guy are so happy and attractive, that after knitting my Blomma socks I just could not resist to make a little Angel à Pois, as it is called in the Interweave Holidays magazine it appeared in first. Lucinda's knits look as if they just stepped out of a sketch book, and it shows that she is inspired by the drawings of her partner and co-author, who is an illustrator. And even things that are not toys or decoration but garments have this look and feel - the sweater that Daphne makes for example somehow resembles a charcoal drawing. And how about this embroidered bag, from the same book?
Anyway, the Angel à Pois is definitely one of my favorites, and such a nice little project to make, with some handspun yarn in my case. (While wondering what the name was about, 'pois' being French for 'peas' I thought maybe it should be stuffed with peas - but Googling it I found that the 'bolletjestrui' of de Tour de France is called 'Le maillot à pois'.) And I really love to have her around now.
It is, however, a present for my sister and niece in New Zealand and will have to be mailed to them, but I don't think I can let her go. The only solution is to make a second one and keep it with me safely! That is, when I'm done making a few birds :) I guess it's about time to return to more serious business, like an unfinished cardigan...
Anyway, the Angel à Pois is definitely one of my favorites, and such a nice little project to make, with some handspun yarn in my case. (While wondering what the name was about, 'pois' being French for 'peas' I thought maybe it should be stuffed with peas - but Googling it I found that the 'bolletjestrui' of de Tour de France is called 'Le maillot à pois'.) And I really love to have her around now.
It is, however, a present for my sister and niece in New Zealand and will have to be mailed to them, but I don't think I can let her go. The only solution is to make a second one and keep it with me safely! That is, when I'm done making a few birds :) I guess it's about time to return to more serious business, like an unfinished cardigan...
zaterdag 17 november 2012
Wereldtasjes
Bij de boekpresentatie in De Afstap kocht ik afgelopen donderdag het nieuwe breiboek Wereldtasjes van Hanneke Bezem.
(Blog van Hanneke: wollige tasjes van hannekebezem)
Er staan twaalf heel verschillende gebreide en gevoerde tasjes in, van eenvoudig (één stip) tot moeilijk (vijf stippen) en van hip tot chique. De tasjes waren ook in levende lijve te zien en het gangstertasje newyork was die avond echt DE favoriet (foto). Naast dat tasje vond ik zelf Sophia, het fair-isle tasje met I-cord details, erg mooi.
woensdag 7 november 2012
Stranded Gloves by Kristi
Just have a look at these beautiful stranded gloves by Kristi Jõeste, Sadie's Gloves , they make me happy and I'd love to do some similar colorwork!
Kijk eens naar deze prachtige handschoenen, daar word ik vrolijk van. Zoiets zou ik graag zelf breien!
Kijk eens naar deze prachtige handschoenen, daar word ik vrolijk van. Zoiets zou ik graag zelf breien!
maandag 5 november 2012
Stranded Knitalong (KAL) Kleuren Samenbreien
Ja, onze tweede knitalong is begonnen, zie onze nieuwe groep op ravelry:
SnB Amsterdam De Pijp, Stranded Whatever KAL
Join us at Witteveen, every Wednesday!
SnB Amsterdam De Pijp, Stranded Whatever KAL
Join us at Witteveen, every Wednesday!
vrijdag 5 oktober 2012
Learning to Knit Twisted Stitches with Daphne
Every Stich 'n Bitch meeting is full of tips and learnings. Last week Daphne, who was just back from her wonderful trip to Estonia, taught us how to knit this type of twisted-stitched by purling 2 together and then 1. She is knitting "My So Called Scarf".
Tot volgende keer!
Some of the projects we were working on last Wednesday:
Tot volgende keer!
zondag 30 september 2012
“Estonia is in my heart and on my mind” noteerde ik direct na thuiskomst in Amsterdam
Estonia is a wonderful country which I visited in
September. It was an overwhelming and inspiring experience. Estonian culture is
rich of colour and (geometrical) patterns, both in woven fabric and in
knitwear. In almost every street you can find a handicraft shop (Käsitöö) where
yarn is sold as well as clothes and souvenirs. Everything – from handicrafts to
food – is made with lots of attention and love for detail. See CarlaM’s blog Life
‘n Knitting for more details and photos of our trip.
(links to several websites to be found below the Dutch text of this post)
Since I’m so enthousiastic about stranded
knitting, SnB De Pijp may be hosting another knitalong soon (probably a stranded
mittens KAL) – to be continued!
In september heb ik een overweldigende en
inspirerende reis naar Estland gemaakt, samen met The Dutch Knitters en
bevriende breiliefhebbers (en breivriendin Monika die deuren wist te openen die
voor anderen vaak gesloten blijven). Het waren negen indrukwekkende dagen. Het reisschema
in het kort: telkens twee overnachtingen in achtereenvolgens Tallinn, Tartu, Viljandi
en tot slot nogmaals Tallinn. Ik was het groentje in de groep en voor mij was
alles nieuw: Tallinn is een prachtige en gezellige stad met een hele mooie oude
binnenstad waarin houten en stenen gebouwen elkaar afwisselen, zowel recent gerestaureerd als vervallen. Er hangt een
actieve positieve sfeer met leuke horeca en in bijna elke straat wel een
handwerkzaak - soms zelfs meer dan één! In zo’n Käsitöö (=handwerkwinkel)
worden zowel materialen als eindproducten verkocht, heel gevarieerd en voor
onze begrippen ook heel betaalbaar. Wat mij daar en overal in Estland opviel
was de aandacht waarmee alles is gemaakt en afgewerkt, zowel in de textielzaken
als in de horeca (heerlijk gebak!).
De geometrische patronen uit het breiwerk zie je
ook terug in bijvoorbeeld de opmaak van een krant of de opdruk van een gewone broodzak.
Het was een overdaad aan kleurrijke visuele indrukken, zowel voor
breiliefhebbers als voor anderen, je kunt er uren blijven kijken en
fotograferen.
Er is veel aandacht voor de folklorehistorie van
het land (we bezochten daarover ook een conferentie in Tartu en het nationale
museum aldaar) met ook daarin weer uitersten: aan de ene kant mensen die vinden
dat je niet het schort uit de ene streek mag combineren met een rok uit een
andere streek, dat de sjaal correct geknoopt moet zijn en dat ongetrouwde dames
nog geen schort mogen dragen bij hun klederdracht. Aan de andere kant zijn er jonge
textielontwerpers die de traditionele elementen juist op een originele manier
verwerken in nieuwe kleding.
Vanuit Tartu was er een excursie naar Setomaa, een streek in
het zuidoosten, tegen de Russische grens, daar heeft de lokale bevolking eigen
tradities weten te bewaren, o.a. in zang en klederdracht. In Viljandi deden we
een korte intensieve workshop franje inbreien bij de handschoenenontwerpster
Kristi Jõeste (zie haar blog) en bezochten we het indrukwekkende landgoed Olustvere waar oude
ambachten in ere worden hersteld. Ook bezochten we het huisatelier van gerenommeerd
textieldeskundige Anu Raud en samen met haar het Heimtalimuseum waar we heel
veel oud breiwerk mochten bewonderen. Anu Raud is mede-auteur van het boek Kiri Kari met patronen voor gebreide dieren, het idee achter deze gebreide
dieren is om hiermee de interesse kinderen van kinderen te wekken voor
traditioneel Ests breiwerk.
Voor onze SnB De Pijp maakte ik een
paar fotocollages om een indruk van de reis te geven, enkele staan bij dit
verslag. Zie ook het blog Life ’n Knitting van CarlaM voor uitgebreide
reisverslagen met veel foto’s.
Na alles wat ik heb gezien en nog terug kan zien in de boeken die ik heb meegenomen wil ik snel een paar wanten op de Estse manier met twee kleuren gaan breien (stranded knitting), zwartwit in de stijl van het kleine eiland Kihnu of juist kleurig in de stijl van Setomaa… het is lastig kiezen. Mogelijk gaat SnB De Pijp weer een knitalong (KAL) organiseren, waarschijnlijk een stranded mittens KAL – to be continued!
Na alles wat ik heb gezien en nog terug kan zien in de boeken die ik heb meegenomen wil ik snel een paar wanten op de Estse manier met twee kleuren gaan breien (stranded knitting), zwartwit in de stijl van het kleine eiland Kihnu of juist kleurig in de stijl van Setomaa… het is lastig kiezen. Mogelijk gaat SnB De Pijp weer een knitalong (KAL) organiseren, waarschijnlijk een stranded mittens KAL – to be continued!
enkele interessante links:
oproep Twijnend Breien uit Zweden/petition Twined Knitting from Sweden
Oproep petitie twijnend breien van The Dutch Knitters
Voordat ik verslag doe van mijn inspirerende trip naar Estland, vraag ik eerst jullie aandacht voor de oproep van The Dutch Knitters met betrekking tot een bijzondere breitechniek uit Zweden. Zij roepen op tot publicatie in het Engels van Tvåändsstickat, het prachtige boek van Dandanell en Danielsson over de traditie en de techniek van het Zweedse twijnend breien. zie: http://www.meijsen.net/thedutchknitters/htmls_nl/formulier_tvaandsstickatactie.htmPetition for publication of Tvåändsstickat in English - Twined Knitting - A Swedish Folkcraft Technique
Before sharing my inspiring trip to Estonia, I'd like to draw your attention to the petition for publication of Tvåändsstickat, the beautiful book about the tradition and technique of Swedish twined knitting by Dandanell and Danielsson.The Dutch Knitters ask us to fill in the petition form, at: http://www.meijsen.net/thedutchknitters/htmls_uk/formulier_tvaandsstickatactie.htmzaterdag 8 september 2012
We went to the yarn market in Hoorn!
Back in July, we visited the Weversmarkt in Hoorn.
After a while I am uploading the pictures and videos that took from such a great day.
We met Loret Karman and her wonderful yarn collection!
We saw raw fibers and fibers ready for spin.
Here you can see some of our new treasuries:
If you want to see more of this fantastic market visit Will's Wools Blog
After a while I am uploading the pictures and videos that took from such a great day.
We met Loret Karman and her wonderful yarn collection!
We saw raw fibers and fibers ready for spin.
Here you can see some of our new treasuries:
If you want to see more of this fantastic market visit Will's Wools Blog
donderdag 6 september 2012
Start van een geheel nieuw breiseizoen
Gelukkig is het nog volop zomer, maar zo af en toe voel je toch al iets van de herfst in de lucht zitten. En de herfst is een heel inspirerende tijd als het op breien aankomt. De mooiste breitijdschriften komen toch vooral ook in de herfst en winter uit. Gisteren, op de eerste woensdag van september, zijn we met onze Stitch 'n Bitch ook weer samen gekomen na een korte zomerstop. Het werd een vrolijke boel; goed te merken dat iedereen blij was weer bij elkaar te zijn. Vakantieverhalen werden uitgewisseld, nieuwe projecten besproken en bewonderd, er werd zowaar spin- én breiles gegeven.
Gedurende de zomer hebben enkelen van ons gebreid aan de shawl Clockwork van de ontwerper Stephen West tijdens een zogenaamde KAL, een knit-a-long. Ook mensen elders in Europa en Amerika hebben met deze KAL meegedaan. Stephen West is Amerikaan, maar woonachtig in Amsterdam. Hij was zo aardig om drie prijzen, een patroon van hemzelf naar keuze, beschikbaar te stellen voor deelnemers aan deze KAL. Gisteravond viel Malia, eigenaresse van Penelope Craft, één van onze favoriete breiwinkels, de eer te beurt om de drie winnaars te bepalen. Dat zijn geworden: Adriana, ons voormalig lid, maar nu verhuisd naar Munchen, Esther van Ravelry uit Frankrijk en onze eigen Daphne. Stephen heeft veel prachtige en zeer populaire patronen op zijn naam staan, zodat de winnaars geen enkele moeite zullen hebben om iets nieuws van hun gading te vinden.
Hieronder nog een compilatie van diverse Clockworks die mee hebben gedaan met deze KAL.
Gedurende de zomer hebben enkelen van ons gebreid aan de shawl Clockwork van de ontwerper Stephen West tijdens een zogenaamde KAL, een knit-a-long. Ook mensen elders in Europa en Amerika hebben met deze KAL meegedaan. Stephen West is Amerikaan, maar woonachtig in Amsterdam. Hij was zo aardig om drie prijzen, een patroon van hemzelf naar keuze, beschikbaar te stellen voor deelnemers aan deze KAL. Gisteravond viel Malia, eigenaresse van Penelope Craft, één van onze favoriete breiwinkels, de eer te beurt om de drie winnaars te bepalen. Dat zijn geworden: Adriana, ons voormalig lid, maar nu verhuisd naar Munchen, Esther van Ravelry uit Frankrijk en onze eigen Daphne. Stephen heeft veel prachtige en zeer populaire patronen op zijn naam staan, zodat de winnaars geen enkele moeite zullen hebben om iets nieuws van hun gading te vinden.
Hieronder nog een compilatie van diverse Clockworks die mee hebben gedaan met deze KAL.
woensdag 8 augustus 2012
We zijn even met vakantie.....
Vanwege de vakanties is de groep erg uitgedund. Daarom zijn er gedurende de maand augustus geen bijeenkomsten van onze SnB. In september komen we weer samen om te genieten van ieders verhalen en van hetgeen tijdens de vakantie aan breiwerk en anderszins geproduceerd is. Tot die tijd een fijne vakantie iedereen.
Foto: Daphne
zondag 15 juli 2012
vrijdag 29 juni 2012
Clockwork Shawl KAL and Giveaway
Scroll down for the Spanish version
Some great values of being part of a group are sharing and learning from each other. I guess that is also the spirit of a KAL (knit along), and that’s why our wonderful Stitch ‘n Bitch group is hosting a Clockwork Shawl KAL on Ravelry. The gorgeous pattern from Stephen West got us hooked at 1st sight and then we absolutely loved it when we saw the ones from our knitting friends Annemie and Daphne.
This week we are starting the project, everyone is welcome to join us. The deadline to finish it is the 20th of August. We’ll pick 3 winners on the 23rd of August during our weekly meeting because Stephen West is kindly giving away 3 patterns of the winners’ choice. To be part of this KAL you should include the "ClockSnB12" tag in your project page on Ravelry. We have started our swatches already. Join us! It's going to be fun!
Grandes valores de pertenecer a un grupo son compartir y aprender de los demás. Creo que ese es también el espíritu de KAL, tejer en grupo, y es por eso que en nuestro maravilloso grupo Stitch ‘n Bitch hemos organizado un KAL para tejer el chal Clockwork de Stephen West. El precioso patrón nos cautivó cuando lo vimos por primera vez y más aún cuando vimos los projectos terminados de Annemie y Daphne.
Esta semana empezamos el proyecto, todo el mundo está invitado a participar. La fecha límite para terminar el chal les el 20 de agosto. Elegiremos 3 ganadores el día 23 de agosto en nuestra reunión semanal porque Stephen West nos facilita 3 patrones de su colección a la elección de los ganadores. Para formar parte del KAL debes incluir la etiqueta “ClockSnB12” en la página de tu proyecto en Ravelry. Ya hemos empezado a hacer nuestras muestras. ¡Únete a nosotr@s!
Some great values of being part of a group are sharing and learning from each other. I guess that is also the spirit of a KAL (knit along), and that’s why our wonderful Stitch ‘n Bitch group is hosting a Clockwork Shawl KAL on Ravelry. The gorgeous pattern from Stephen West got us hooked at 1st sight and then we absolutely loved it when we saw the ones from our knitting friends Annemie and Daphne.
This week we are starting the project, everyone is welcome to join us. The deadline to finish it is the 20th of August. We’ll pick 3 winners on the 23rd of August during our weekly meeting because Stephen West is kindly giving away 3 patterns of the winners’ choice. To be part of this KAL you should include the "ClockSnB12" tag in your project page on Ravelry. We have started our swatches already. Join us! It's going to be fun!
Grandes valores de pertenecer a un grupo son compartir y aprender de los demás. Creo que ese es también el espíritu de KAL, tejer en grupo, y es por eso que en nuestro maravilloso grupo Stitch ‘n Bitch hemos organizado un KAL para tejer el chal Clockwork de Stephen West. El precioso patrón nos cautivó cuando lo vimos por primera vez y más aún cuando vimos los projectos terminados de Annemie y Daphne.
Esta semana empezamos el proyecto, todo el mundo está invitado a participar. La fecha límite para terminar el chal les el 20 de agosto. Elegiremos 3 ganadores el día 23 de agosto en nuestra reunión semanal porque Stephen West nos facilita 3 patrones de su colección a la elección de los ganadores. Para formar parte del KAL debes incluir la etiqueta “ClockSnB12” en la página de tu proyecto en Ravelry. Ya hemos empezado a hacer nuestras muestras. ¡Únete a nosotr@s!
woensdag 20 juni 2012
Knit In Public (KIP) Day 2012 at Vondelpark
Scroll down for Nedelands and Spanish versions
Last Saturday was the World Wide Knit In Public day, we had a wonderful time at the Vondelpark, here in Amsterdam.
We were a very small but cozy group just relaxing, chatting and of course knitting! Even Daphne was spinning and teaching us how to do it, how exciting!
You can watch a couple of pictures and videos here, enjoy!
Afgelopen zaterdag was het World Wide Knit In Public dag hebben we een geweldige tijd gehad in het Vondelpark hier, in Amsterdam.
We waren een zeer kleine maar gezellige groep gewoon ontspannen, chatten, het spinnen en natuurlijk breien!
Kunt je kijken naar een paar video's en foto's hier, veel plezier!
El pasado sábado fue el Día Mundial de Tejer en Público, lo celebramos en el Vondelpark en Ámsterdam.
Fuimos un grupo pequeño pero muy agradable y relajado, charlamos, hablamos de nuestros proyectos, Daphne nos enseñó como hilar usando la rueca, que es casi como magia.
Aquí os dejo algunas fotos y un par de vídeos. ¡Que los disfrutéis!
Last Saturday was the World Wide Knit In Public day, we had a wonderful time at the Vondelpark, here in Amsterdam.
We were a very small but cozy group just relaxing, chatting and of course knitting! Even Daphne was spinning and teaching us how to do it, how exciting!
You can watch a couple of pictures and videos here, enjoy!
Afgelopen zaterdag was het World Wide Knit In Public dag hebben we een geweldige tijd gehad in het Vondelpark hier, in Amsterdam.
We waren een zeer kleine maar gezellige groep gewoon ontspannen, chatten, het spinnen en natuurlijk breien!
Kunt je kijken naar een paar video's en foto's hier, veel plezier!
El pasado sábado fue el Día Mundial de Tejer en Público, lo celebramos en el Vondelpark en Ámsterdam.
Fuimos un grupo pequeño pero muy agradable y relajado, charlamos, hablamos de nuestros proyectos, Daphne nos enseñó como hilar usando la rueca, que es casi como magia.
Aquí os dejo algunas fotos y un par de vídeos. ¡Que los disfrutéis!
zaterdag 16 juni 2012
World Wide Knit in Public (KIP)
zaterdag 16 juni 2012, een heerlijke middag in het Vondelpark!
zie ook: http://www.wwkipday.com/
Bezoek aan Zwolle / Visit to Zwolle
Scroll down for English version
Vorige week
zaterdag was ik in Zwolle waar heel wat te doen was, verschillende
festivals waaronder het Waterval vertelfestival waar mijn man optrad
maar dat is een ander verhaal.
Met mijn zoon trok
ik naar Astrid's Dutch Obsessions
(zie panorama foto van de winkel)
een wolwinkel met de prachtige kleuren van onder andere
Scandinavische wol. De zaak is heel kleurrijk vooral in de zwarte
kast komt het garen heel mooi uit. Een lichte en overzichtelijke
winkel in een smal straatje in het centrum van Zwolle.
De straatnaambordjes waren niet heel duidelijk maar met de hulp van
een paar aardige lokale heren kwamen we zonder veel gedoe op de
plaats van bestemming. Astrid was niet aanwezig maar er was een heel
vriendelijke verkoopster, die zelfs toestond dat ik een foto van haar
maakte en me tips gaf over speelgoed kopen in Zwolle, bedankt.
Natuurlijk
moest ik ook wat kopen en het werd Aade Long pre yarn waarmee ik een
hoedje ga breien en vilten (Evilla felted hat van Astrid zelf).
Ik
kan je aanraden om er eens heen te gaan en de winkel zelf mee te
maken zonder de drukte van een beurs.
Last
week I visited Zwolle, a town in the Netherlands. There was a lot
going on amongst others a storytelling festival: 'Waterval' where my
husband perfomed but that's another story.
Together
with my son I visited Astrid's Dutch Obsessions (see panorama picture of the store) a yarnstore
with lots of beautiful colours including Scandinavian wool. It's a
very colourful and light place, the yarn is presented very well, it
looks good against the black of some of the cabinets. It's situated
on a small street in the center of Zwolle. Getting there was not
clear to me because of the lack of streetsigns but two very friendly
gentlemen helped me and my son on our way to the store.
Astrid
wasn't there but I a very friendly saleswoman helped me, she even
allowed that I took her picture and she gave us tips on toystores in
Zwolle, thanks!
Of
course I had to buy something and I choose Aade Long pre yarn with
which I'm going to knit a hat and felt it: it Evilla felted hat a
pattern made by Astrid herself.
I
can advise you to visit the store and enjoy seeing the yarn and
patterns made from it without the bussle of a craft fair.
donderdag 17 mei 2012
Afscheid van Adri
Gisteren hebben we afscheid genomen van Adri, lid vanaf het eerste uur. Ze vertrekt naar Duitsland in verband met werk. Wat zullen we haar verhalen en vrolijke noot missen.
Als afscheidskadootje hebben we gezamenlijk een kussentje voor haar gemaakt, bestaande uit 19 honingraatkussentjes (op basis van dit patroon).
We hebben er met veel enthousiasme aan gewerkt en Adri was er zo te zien erg blij mee.
vrijdag 11 mei 2012
dinsdag 17 april 2012
Brei- en haakdagen 2012
Dit jaar werd voor de tweede keer de Brei- en haakdagen georganiseerd in Nieuwegein (13 & 14 april 2012). Met vijf Stitch 'n Bitchers zijn we er vrijdagochtend vol blije verwachting heen gereden en we werden niet teleurgesteld. Er waren zo'n 80 stands met voor iedere smaak en beurs wel wat. De prachtigste garens, handigste tooltjes en mooiste boeken. Ook konden er workshops gevolgd worden bij o.a. de knitwear-designers Ysolda (the perfect sweater class), Stephen West (top-down scarf), Nancy Marchant (brioche knitting) en mijn eigen brei-juffen The Dutch Knitters (Estlandse breitechnieken).
Ik heb de workshop van Ysolda bezocht. Zij behandelde elk denkbaar aspect dat te maken heeft met het breien van je perfecte trui, beginnend bij het soort vezels en hun eigenschappen, de maatvoering, flatterende ontwerpen en het perfect aan jouw lijf aanpassen van een bestaand patroon. En wat was ze aardig en had ze een leuke humor. Het koste geen enkele moeite om drie uur naar haar te luisteren, ook al werd het op het laatst wel erg technisch.
Ik heb de workshop van Ysolda bezocht. Zij behandelde elk denkbaar aspect dat te maken heeft met het breien van je perfecte trui, beginnend bij het soort vezels en hun eigenschappen, de maatvoering, flatterende ontwerpen en het perfect aan jouw lijf aanpassen van een bestaand patroon. En wat was ze aardig en had ze een leuke humor. Het koste geen enkele moeite om drie uur naar haar te luisteren, ook al werd het op het laatst wel erg technisch.
The Perfect Sweater Class by Ysolda
Ik ben aan het eind van de dag met de volgende buit naar huis gegaan:
|
Buit Breidag 2012 |
zondag 8 april 2012
Easter Knits
S'nB de Pijp was invited to go to a knitting event at Selexyz
in order to promote the new Easter-themed knitting book by Arne & Carlos.
As part of the event, we were to knit from the Arne & Carlos Breien op Hun Paasbest book which featured patterns for items like eggs and rabbits. So, I combined the two into one.
If
you'd like to make your own bunny egg, the egg is the generic egg pattern
from the book, and I added ears and a pompom tail. The ears begin as a 4-stitch i-cord that increases to a 6-stitch i-cord, the end yarn tail is then pulled through all stitches, hidden within the ear, and then sewn at the base to the egg.
Other sweet patterns from the book include this lovely rabbit pattern. This particular sample was knit by our very own Anna!
As part of the event, we were to knit from the Arne & Carlos Breien op Hun Paasbest book which featured patterns for items like eggs and rabbits. So, I combined the two into one.
The Bunny Egg |
Other sweet patterns from the book include this lovely rabbit pattern. This particular sample was knit by our very own Anna!
Anna's fiery rabbit. |
Labels:
event,
holiday knits,
SnB
Locatie:
Amsterdam, The Netherlands
Abonneren op:
Posts (Atom)