“Estonia is in my heart and on my mind” noteerde ik direct na thuiskomst in Amsterdam
Estonia is a wonderful country which I visited in
September. It was an overwhelming and inspiring experience. Estonian culture is
rich of colour and (geometrical) patterns, both in woven fabric and in
knitwear. In almost every street you can find a handicraft shop (Käsitöö) where
yarn is sold as well as clothes and souvenirs. Everything – from handicrafts to
food – is made with lots of attention and love for detail. See CarlaM’s blog Life
‘n Knitting for more details and photos of our trip.
(links to several websites to be found below the Dutch text of this post)
Since I’m so enthousiastic about stranded
knitting, SnB De Pijp may be hosting another knitalong soon (probably a stranded
mittens KAL) – to be continued!
In september heb ik een overweldigende en
inspirerende reis naar Estland gemaakt, samen met The Dutch Knitters en
bevriende breiliefhebbers (en breivriendin Monika die deuren wist te openen die
voor anderen vaak gesloten blijven). Het waren negen indrukwekkende dagen. Het reisschema
in het kort: telkens twee overnachtingen in achtereenvolgens Tallinn, Tartu, Viljandi
en tot slot nogmaals Tallinn. Ik was het groentje in de groep en voor mij was
alles nieuw: Tallinn is een prachtige en gezellige stad met een hele mooie oude
binnenstad waarin houten en stenen gebouwen elkaar afwisselen, zowel recent gerestaureerd als vervallen. Er hangt een
actieve positieve sfeer met leuke horeca en in bijna elke straat wel een
handwerkzaak - soms zelfs meer dan één! In zo’n Käsitöö (=handwerkwinkel)
worden zowel materialen als eindproducten verkocht, heel gevarieerd en voor
onze begrippen ook heel betaalbaar. Wat mij daar en overal in Estland opviel
was de aandacht waarmee alles is gemaakt en afgewerkt, zowel in de textielzaken
als in de horeca (heerlijk gebak!).
De geometrische patronen uit het breiwerk zie je
ook terug in bijvoorbeeld de opmaak van een krant of de opdruk van een gewone broodzak.
Het was een overdaad aan kleurrijke visuele indrukken, zowel voor
breiliefhebbers als voor anderen, je kunt er uren blijven kijken en
fotograferen.
Er is veel aandacht voor de folklorehistorie van
het land (we bezochten daarover ook een conferentie in Tartu en het nationale
museum aldaar) met ook daarin weer uitersten: aan de ene kant mensen die vinden
dat je niet het schort uit de ene streek mag combineren met een rok uit een
andere streek, dat de sjaal correct geknoopt moet zijn en dat ongetrouwde dames
nog geen schort mogen dragen bij hun klederdracht. Aan de andere kant zijn er jonge
textielontwerpers die de traditionele elementen juist op een originele manier
verwerken in nieuwe kleding.
Vanuit Tartu was er een excursie naar Setomaa, een streek in
het zuidoosten, tegen de Russische grens, daar heeft de lokale bevolking eigen
tradities weten te bewaren, o.a. in zang en klederdracht. In Viljandi deden we
een korte intensieve workshop franje inbreien bij de handschoenenontwerpster
Kristi Jõeste (zie haar blog) en bezochten we het indrukwekkende landgoed Olustvere waar oude
ambachten in ere worden hersteld. Ook bezochten we het huisatelier van gerenommeerd
textieldeskundige Anu Raud en samen met haar het Heimtalimuseum waar we heel
veel oud breiwerk mochten bewonderen. Anu Raud is mede-auteur van het boek Kiri Kari met patronen voor gebreide dieren, het idee achter deze gebreide
dieren is om hiermee de interesse kinderen van kinderen te wekken voor
traditioneel Ests breiwerk.
Voor onze SnB De Pijp maakte ik een
paar fotocollages om een indruk van de reis te geven, enkele staan bij dit
verslag. Zie ook het blog Life ’n Knitting van CarlaM voor uitgebreide
reisverslagen met veel foto’s.
Na alles wat ik heb gezien en nog terug kan zien in de boeken die ik heb meegenomen wil ik snel een paar wanten op de Estse manier met twee kleuren gaan breien (stranded knitting), zwartwit in de stijl van het kleine eiland Kihnu of juist kleurig in de stijl van Setomaa… het is lastig kiezen. Mogelijk gaat SnB De Pijp weer een knitalong (KAL) organiseren, waarschijnlijk een stranded mittens KAL – to be continued!
Na alles wat ik heb gezien en nog terug kan zien in de boeken die ik heb meegenomen wil ik snel een paar wanten op de Estse manier met twee kleuren gaan breien (stranded knitting), zwartwit in de stijl van het kleine eiland Kihnu of juist kleurig in de stijl van Setomaa… het is lastig kiezen. Mogelijk gaat SnB De Pijp weer een knitalong (KAL) organiseren, waarschijnlijk een stranded mittens KAL – to be continued!
enkele interessante links: